Producción de harina de yuca en la Comunidad Quilombola Santa Luzia do Maruanum: siguiendo caminos etnomatemáticos
DOI:
https://doi.org/10.46551/emd.v9n16a26Palabras clave:
Ethnomathematics, Flour Production, Narrative, Knowledge and DoingsResumen
El proceso de producción de harina inicia con la siembra de la yuca y finaliza con el tostado y venta de los productos. Observar ese proceso nos anima a mirar los caminos etnomatemáticos de esa producción y llevarlos al aula. En ese contexto, el objetivo es analizar la producción de harina de yuca en los conocimientos/prácticas para la equidad socioeconómica en la Comunidad Quilombola Santa Luzia do Maruanum. El enfoque cualitativo y etnográfico de la investigación permite el uso de instrumentos como círculos de conversación, observación participante, captura de audio y video. Sin embargo, la narrativa de José do Carmo se centra en el análisis, las discusiones y los resultados. Se concluye que los seres, los saberes y las prácticas viabilizan la contextualización de algunos conceptos matemáticos escolares, reforzando identidades y pertenencias locales.
Descargas
Citas
ANDRÉ, Marli Elisa Dalmazo Afonso. Etnográfica da prática escolar. 10. ed. São Paulo: Papirus, 2023.
BEZERRA, Valéria Saldanha. Farinhas de mandioca seca e mista. Brasília: Embrapa Informação Tecnológica, 2006.
BOOKCHIN, Murray. The ecology of freedom: the emergence and dissolution of hierarchy. Palo Alto: Cheshire Books, 1982.
D’AMBROSIO, Ubiratan. Educação para compartilhar desenvolvimento e sustentabilidade. Desenvolvimento e Meio Ambiente, n. 15, p. 11-20, 2007. https://doi.org/10.5380/dma.v15i0.11895
D’AMBROSIO, Ubiratan. Etnomatemática, justiça social e sustentabilidade. Estudos Avançados, v. 32, n. 94, p. 189-214, 2018. https://doi.org/10.1590/s0103-40142018.3294.0014
D’AMBROSIO, Ubiratan. Etnomatemática: elo entre as tradições e a modernidade. 4. ed. Belo Horizonte: Autêntica, 2011.
D’AMBROSIO. Ubiratan. Etnomatemática e História da Matemática. In: FANTINATO, Maria Cecília de Castelo Branco. (Org.). Etnomatemática: novos desafios teóricos e pedagógicos. Niterói: Editora da UFF, 2009, p. 17-28.
FREITAS, Mónica Patrícia Gonçalves. Interacção e utilização de serviços de comunicação em comunidades de aprendizagem. 2010. 194f. Dissertação (Mestrado em Multimédia em Educação). Universidade de Aveiro. Aveiro.
HOOKS, Bell. Ensinando a transgredir: a educação como prática da liberdade. Tradução de Marcelo Brandão Cipolla. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2013.
HOOKS, Bell. Ensinando comunidade: uma pedagogia da esperança. Tradução de Kenia Cardoso. São Paulo: Elefante, 2022.
INÁCIO, Bruno da Silva. As diferentes medidas de massa utilizadas na agricultura. Sensix, 2021.
LIMA, Elma Daniela Bezerra; MATTOS, José Roberto Linhares. Etnomatemática e a lei 10.639/03 na Comunidade Quilombola do Curiaú: ensino e aprendizagem de Matemática na escola através da cultura afro-brasileira. Saarbrucken: Novas Edições Acadêmicas, 2017.
MATTOS, Sandra Maria Nascimento. O sentido da Matemática e a Matemática do sentido: aproximações com o Programa Etnomatemática. São Paulo: Livraria da Física, 2020.
MONTORIL, Nélson. Matapi de ferro. Diário do Amapá, 2017. Disponível em: https://www.diariodoamapa.com.br/articulistas/nilson-montoril/matapi-de-ferro.
RAMOSE, Mogobe Bernard. Sobre a legitimidade e o estudo da Filosofia Africana. Ensaio Filosóficos, v. 4, p. 6-25, 2011.
RANCIÈRE, Jacques. A partilha do sensível: estética e política. Tradução de Mônica Costa Netto. São Paulo: EXO experimental org; Editora 34, 2009.
RODRIGUES, Jaime. “De farinha, bendito seja Deus, estamos por agora muito bem”: uma história da mandioca em perspectiva atlântica. Revista Brasileira de História, v. 37, n. 75, p. 69-95, maio/ago. 2017. https://doi.org/10.1590/1806-93472017v37n75-03
SANTOS, Antônio Bispo. Colonização, quilombos: modos e significados. Brasília: INCTI; UnB; INCT; CNPq; MCTI, 2015.
SILVA, Paulo Robério Ferreira. Da genealogia decolonial à pluriversalidade. Tensões Mundiais, v. 18, n. 38, p. 89-111, 2022.
WITTGENSTEIN, Ludwig. Investigações filosóficas. Tradução de José Carlos Bruni. São Paulo: Abril Cultural, 1999.
Archivos adicionales
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.












